نکات اولیه
فرآیند فارسی سازی استاندارد شامل دو بخش قرینه سازی کلیه عناصر و موقعیت ها و ترجمه کلیه عبارات و کلمات موجود در پوسته انگلیسی می باشد،
فرآیند ترجمه شامل ترجمه پنل تنظیمات قالب و همچنین ظاهر پوسته می شود
نکات ضروری
- محصولاتی که در ژاکت قرار می گیرند به هیچ وجه نباید کپی از سایت یا فروشگاه دیگری باشند.
- برای هر محصول باید یک کاور در سایز بزرگ ( ۷۳۰*۳۷۰) برای نمایش در صفحه محصول و یک کاور در سایز کوچک ( ۸۰*۸۰ ) برای نمایش آیکون در صفحه اصلی متناسب با پوسته تهیه شود.
- برای پوسته هایی که از درگاههای پرداخت بین المللی استفاده نمایند حتما باید درگاههای پرداخت بومی و ایرانی استفاده شود.
- ارائه منظم پشتیبانی و بروزرسانی به عهده طراح پوسته می باشد و ژاکت هیچ تعهدی از این بابت ندارد.
- برای پوسته هایی که دارای فایل درون ریز هستند این فایل نیز باید ترجمه و فارسی سازی شود.
- حقوق کپی رایت داخلی باید کاملا رعایت شود.
نکات اختیاری
موارد ذیل اگر رعایت شوند باعث فروش بیشتر محصول شما و معرفی بهتر شما می شوند:
- به کارگیری فونتهای بهینه فارسی جهت بالا بردن کیفیت پوسته
- استفاده از پیشنمایش آنلاین جهت معرفی بهتر تمام خصوصیات پوسته
- ارائه فایل راهنمای فارسی جهت راه اندازی و استفاده آسان پوسته